香港住んでみたら、意外と良かったんですけど・・・

香港に実際住んでみたら、思っていたよりだいぶ良かったので、日々の暮らし情報からグルメ、観光スポット、香港人あるある話まで幅広く、「香港って意外と良いよ」っていう情報をお届けしていくブログです。略して、ホンよかブログ。

【香港あるある】おもしろ日本語、集めてみたの巻。


 

最近やってなかったな~

と思った頃に登場するのが

『おもしろ日本語』シリーズ。

 

↓当ブログでは定期的に登場しております。良かったら覗いてみてください。

www.hongyoka.work

 

www.hongyoka.work

 

www.hongyoka.work

 

www.hongyoka.work

www.hongyoka.work

 

www.hongyoka.work

 

www.hongyoka.work

 

ということで、

最近コツコツと集めていた

香港で見つけた『おもしろ日本語』たち

ご紹介していきましょう。

 

 

まずは、台湾のお菓子や食材を扱っている

お店で見つけたこちらの商品。

 

おや?これはあんこの入った大福・・・

f:id:hongyoka:20211109120906j:plain

 

じゃない!!『たいふく』だ!!

f:id:hongyoka:20211109120918j:plain

危うく読み間違えるところでした。

これは日本人ならなおさら

写真からのインスピレーション

勝手に脳内「だいふく」に変換されちゃいますよね。

 

しかしこれは「たいふく」だそうです。

けど「JAPANESE MOCHI」

(ジャパニーズ もち)

とあるから、やっぱり大福を意識したお菓子なんだろうなぁ。

 

かなり種類が豊富だったので、

人気商品だと思われます。

試す勇気は無し。ごめんなさい。

 

 

お次はとあるモールで見つけ

日本を感じるお店の名前。

 

九本木(くっぽんぎ)

f:id:hongyoka:20211109120928j:plain

「六本木」じゃないですよ~。

「九本木」ですから。

しかも読み方は「くっぽんぎ」です。

日本人だと漢字だけ見たら

「きゅうほんぎ」か「くほんぎ」って読みますよね、たぶん。

でもこちらのお店は「くっぽんぎ」。

やっぱりそこは「ろっぽんぎ」に寄せてる感ありますね。

 

どんな鉄板焼きが食べられるんでしょうか。

 

 

 

次は街ゆく香港人の

日本語Tシャツシリーズ。

 

困った親爺です

f:id:hongyoka:20211109121315j:plain

着ている方は若者でした。

そのギャップが狙いだったら、すごい。



次もよく登場する

「薬局で見かける謎の日本語コスメシリーズ」

です。

 

何やら日本感をアピールしている化粧品が・・・

その名も・・・

 

のしべリ(※おそらく『リ』のみカタカナ)

f:id:hongyoka:20211109121324j:plain

気になる名前~!!

たぶん、『リ』だけカタカナですよね?

『ベ』も怪しいけど・・・

『リ』だけの方が面白いので、

そういうことにしておこう。

 

パッケージロゴのデザインも、

なんか昭和感を感じてしまいます。

f:id:hongyoka:20211109121333j:plain

 

そしてさりげなく私の心を掴んだのが、

「保湿しローション」

「保湿ローション」ではなく

「保湿しローション」。

・・・まさか、

「保湿しろー!」と「ローション」

をかけてる・・・とか?!

 

そんな日本語の奥深さをも想像して

薬局の店頭で考え込んでしまう

香港在住日本人なのでした。

 

ちなみに『のしベリ』シリーズ、色々取り揃えております。気になる方はチェック!

f:id:hongyoka:20211109121341j:plain
f:id:hongyoka:20211109121350j:plain

 

 

 

お次も薬局で見つけた、何とも怪しげな日本語・・・

 

牛の初乳 コロストラム免疫パウダー

f:id:hongyoka:20211109121358j:plain

「牛の初乳」ってなに?!

パッと見かなり怪しんだのですが、

調べてみた

『コロストラム』

免疫ミルクとも呼ばれ、

ほ乳類の動物赤ちゃんを産んだあと

母親から4日間だけ出される初乳のことだそうです。

 

豊富な栄養素と免疫成分を含むので、

季節の変わり目ウイルスに負けない強い体づくりなどに

効果があるとのこと。

 

けど日本語で書かれると

ちょっと気になっちゃいますよね・・・

 

 

早いものでお次が最後となります。

こちらは普通にスーパーで売っていたので、

見かけた方も多いかもしれません。

 

アジツケロール

f:id:hongyoka:20211109151126j:plain

ぱっと見普通の小さいコッペパンのようですが、

なぜか名前が『アジツケロール』。

味付け?なんの?

あ、自分で好きに具を挟んだり

何かを塗ったりして

「味付け」するロールパンってこと・・・かなぁ?

 

とまぁ、こんな風に

日本人の我々からすると

ちょっと違和感を感じる日本語たちではありますが、

なんともこちら側の想像力を掻き立てる

魅力的なワードセンスを感じてしまいます。

 

日々こういった日本語との出会い

香港で楽しんでいる我が家なのでした。

またコレクション集まったら、

ご紹介しますね♪

 

「あるあるー!」って納得した人は、

↓一日一回こちらをクリック!

にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ

 

「へー」って思った人は、

↓一日一回こちらをクリック!

にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ

 

↓↓↓ブログランキングに参加しています。↓↓↓

↓↓↓一日一回クリック↓↓↓

↓↓↓応援よろしくお願いします!↓↓↓

にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ

 

↓オススメ商品載せています。

良かったらチェックしてみてください♪

★☆楽天☆★

 


 

 


 

 


 

 


 

 


 

 

★☆Amazon☆★