香港住んでみたら、意外と良かったんですけど・・・

香港に実際住んでみたら、思っていたよりだいぶ良かったので、日々の暮らし情報からグルメ、観光スポット、香港人あるある話まで幅広く、「香港って意外と良いよ」っていう情報をお届けしていくブログです。略して、ホンよかブログ。

【香港あるある】久しぶりに『おもしろ日本語』集めてみました。


 

最近ちょっとご無沙汰しております。

 

人気コーナー?「香港あるある」の中から、

『おもしろ日本語』をお届けしたいと思います。

 

中国語圏ではよくある現象だと思いますが、

漢字が共通で使われている

ちょっと怪しい日本語が紛れてしまうという現象。

 

特に香港では日本製品や文化が大人気!

なこともあり、とっても多く目にします。

 

けど数年前に比べたらだいぶ香港で見かける日本語、

上手になってます。

徐々に日本語のレベルが上がっている・・・

『おもしろ日本語』を紹介する機会

減ってきちゃうかもしれませんねぇ。

 

では早速、

最近集めた『おもしろ日本語』

見てみましょう。

 

 

まずは、我らが「吉野家」にて。

 

豪勢三品 超特盛

肉の量がUP!

全新の牛丼系列発売中!

f:id:hongyoka:20210720122827j:plain

どうやら吉野家の新しいメニューみたいです。

チーズインハンバーグなんて、日本っぽい!

そして牛丼や温泉卵と一緒に丼になっています。

 

「肉の量がUP!」ってポスターではあんまり言わないですかね?

香港ではよくあるストレートな表現です。

「全新の牛丼系列発売中!」

はきっと香港の人にはびしっと伝わるんでしょう。

 

 

 

お次は店名から目立っていたこちら。

 

赤いたい(鯛)

横浜 NAGAHAMA 

f:id:hongyoka:20210720122841j:plain

日本語の店名、結構あります。

こちらもよく目立ってる!そして結構人気です。

 

しかし、なぜか

「横浜」が「NAGAHAMA(ながはま)」に・・・

惜しいですけどね! 

 

 

元祖チャーシュー 濃い鯛汁うどん

f:id:hongyoka:20210720122852j:plain

「濃い鯛汁」って意味は分かるけど!

なんかおもしろいですよね。

きっと濃い~濃厚なスープなんでしょう。

 

石焼 濃い鯛汁ポーハン 厳選した

f:id:hongyoka:20210720122901j:plain

ポーハンってなんだろ?って日本人なら思いますよね。

どうやら石鍋にご飯や具材が入った料理みたいです。

そして右下の「厳選した」が個人的にはお気に入り。

この改行具合も香港っぽいし、

そのワードをちょこんとこの位置に置くのも

なかなか良いセンスです。 

 

 

 

特に美味で 濃厚

豚肉カバー

f:id:hongyoka:20210720122910j:plain

こちらよく見たら、謎ワード色々散りばめられています。 

「特に美味で」って!

そして「豚肉カバー」ってなんだろ?!

もはやクイズです。

 

 

 

お次は、車にあったおもしろ日本語。

 

ちょっと小さくって見づらいんですけど・・・

f:id:hongyoka:20210720122919j:plain

 

それいけ!アンポンタン

f:id:hongyoka:20210720122929j:plain

これって日本でもステッカー売ってるみたいですね?

アンパンマンをもじったのは日本人なら一目瞭然。

けど、香港の人にも分かるのかな??

 

こんなところにまで日本語が浸透してるなんて・・・

しかもこのチョイス。

 

 

お次は香港のドラッグストアで見かけた、気になる商品。

 

東京物語

TOKYO STORY

f:id:hongyoka:20210720122957j:plain

シンプルで良いですね~。

こういうのじんわり好きです。

渋いですよね。

どことなく懐かしい感じも〇。

 

 

お次は、私の大好きなシリーズ

新商品を発見しました。

 

ズテンド

間もなく日本に上陸

トップクラス商品

f:id:hongyoka:20210720123006j:plain

このシリーズ、ネーミングも雰囲気も

シュールで好きです。

「ズテンド」って・・・何?

調べたけど出てこない・・・

そして、間もなく日本に上陸するそうです!!

どうしよう、これって日本人の我々に対する

メッセージですよね?

日本で見かけた方、ぜひお知らせください。

トップクラス商品らしいので。

 

↓こちらも同じシリーズと思われます。ネーミングセンス最高。

www.hongyoka.work

 

 

お次も気になる商品発見。

 

羽田

f:id:hongyoka:20210720123017j:plain

これは怪しい匂いがプンプンしますね~。

ちょうちんに「羽田」、桜のマークの時点で

日本感を出そうとしている感満載です。

 

ニンジソ、ツルドクダシ、茶の種などのツヤンプ

f:id:hongyoka:20210720123026j:plain

「ニンジン」が「ニンジソ」!

これはしょうがないか~と思ったけど、

最初に「ン」見つけてるのに、

なぜあえて最後「ソ」になっちゃうのか謎・・・

 

「シャンプー」が「ツヤンプ」・・・

f:id:hongyoka:20210720123035j:plain

小さい「ャ」難しいもんね。

「シ」も「ツ」に似てるよね。

分かる分かる。

 

早いもので最後の『おもしろ日本語』となりました。

街で見かけたこちらの店名・・・

 

日の苑

ニーネン

NINOEN

f:id:hongyoka:20210720123106j:plain

もはやどれが正解?

三者三様の名前一瞬混乱。

きっと漢字は「日の苑(ひのえん)」?

だけどカタカナは「ニーネン」?

そしてアルファベットは「NINOEN(にのえん)」?

 

けど、良いんです。

色々あって、全部いい。

ただ、予約するときどの名前でするんだろう・・・

 

☆おまけ★

 

とある人気の日本料理レストラン。

f:id:hongyoka:20210720123119j:plain

美味しそうなポスターですが・・・ 

 

飛騨和牛の寿司

エビクラッカーセット??

f:id:hongyoka:20210720123128j:plain

え?飛騨和牛の寿司は分かるけど、

海老クラッカーのセットって??

・・・と思ったら、

お寿司が乗ってる板みたいなのが

どうやら海老クラッカー?

けど、そこ推す??

ちょっと謎でした。

 

ということで、久しぶりの『おもしろ日本語』

いかがでしたでしょうか。

ついついグルメ系ばかりの記事になってしまいますが、

こういうおもしろ系もどんどんご紹介していきたいです。

取材、頑張ります!

 

「あるあるー!」って納得した人は、

↓一日一回こちらをクリック!

にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ

 

「へー」って思った人は、

↓一日一回こちらをクリック!

にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ

 

↓↓↓ブログランキングに参加しています。↓↓↓

↓↓↓一日一回クリック↓↓↓

↓↓↓応援よろしくお願いします!↓↓↓

にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ

 

↓オススメ商品載せています。

良かったらチェックしてみてください♪

★☆楽天☆★


 

 


 

 


 

 


 

 


 


★☆Amazon☆★