先日、飲茶に行った時のこと。
ローカル色強めのレストランに行きました。
そのせいか、食器も若干汚れていました。
でも、はっきり言って、もうそんなの慣れっこです。
全く気になりません。
お茶か、お湯で洗えば、問題なし!
注文後、しばらく待って、料理が運ばれてきました。
来た来た、小籠包!
配膳係のおばさんがセイロに入った小籠包をテーブルに置きました。
んっ?
一緒に持ってきた伝票が、小籠包本体にくっついてるではないか?!
食べ物に伝票がくっついてるのは、嫌だが、まあ我慢しよう。。。
んっ?
おばさんが、伝票を引っ剥がします。。。
おいっ?
小籠包の皮が、破れたぞ?!
皮が3分の1くらい伝票に、くっついて行ったぞ!
小籠包のお肉が丸見えじゃん!
しかも、その勢いで、小籠包がセイロの上で、
ひっくり返り、スープがじゅわーって流れ出てた!
おばさん、ちょいちょいちょーい!
英語も通じなさそうなおばさんに、すかさず、
「Change!」と言いました。
そしたら、おばさん、逆切れしてきた!
広東語なので何言ってるのかわからないけど、
怖い顔して猛烈に切れてるー!!
いやいや、小籠包の中のお肉丸見え、スープ駄々洩れなのに、
逆切れする意味わからない!
ごめんねと、謝るなら、仕方ないな、って許せたけど、
逆切れしてきたから、反射的に、こっちも応戦!
全く相手も引かないので、注文係の人を呼びました。
んっ?
注文係も、そっち側に付くの?
2人が怖い顔で広東語で切れてくるー?!
しばらくして、注文係の親玉みたいな人が
(この人も英語はわからないっぽい)
出てきて、仕方ねーなー、みたいな顔して、
渋々取り換えてくれました。
あの人たち、広東語で何言ってたんだろう?
私が、悪いの??
この状況でお客に切れてまで言うことって、何だったの?
この記事が面白かった!と思った人は、
是非、この飲茶のイラストをクリックしてください!
皆さんの応援が励みになります。
↓↓↓
ブログランキングに参加しています。
応援よろしくお願いします!