香港人の日本好きについては、過去にも紹介した通りです。
↓↓↓
1年に何度も日本へ旅行に行く香港人も珍しくありません。
そんな彼らは、「日本で『おまかせ』食べたよ」って
嬉しそうに言ってきます。
「おまかせ」を食べた?
どういうこと?
どうやら、外国人観光客には「おまかせ」というのが、
有名なメニューになっているみたいです。
私は、自分で好きなものを頼みたいですし、
「おまかせで」って頼み方をするようなレストランは
高級そうなのであまり行かないですし、
すごい高級なものが出てきても、お会計のとき困りそうなので、
「おまかせ」って言ったことはほとんどありません。
観光ガイドブックとかに、
「日本に行ったら『おまかせ』を食べるべし」とでも
書いてあるんでしょうか?
日本人以上に、「おまかせ」という言葉を、
外国人が使っているような気がします。
観光客はお財布の紐も緩いでしょうから、
もはや、外国人観光客用のフレーズとなっているような気さえします。
ネットで英語で調べてみたところ、
Top 10 Best Omakase Restaurans in Japan
みたいなことを書いているサイトもありました。
Wikipediaの英語サイトにも、
Omakaseの説明が書いていましたよ。
「日本で『おまかせ』が食べられるいいレストラン知らない?」って
私に聞くのは、やめてー!
ほとんど、そんな注文したことないですから!
「あるあるー!」って納得してた人は、
↓こちらをクリック!
「へー」って思った人は、
↓こちらをクリック!
ブログランキングに参加しています。
応援よろしくお願いします!